La espátula detectable SteriPlast® de poliestirol azul se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma.
Gracias a su mango largo, ergonómico y resistente, así como a una hoja puntiaguda, este producto desechable puede introducirse directamente en el recipiente o clavarse en sacos de papel o plástico. La espátula detectable es ideal para recoger muestras de polvo, granulado y pastas.
Complementariamente al color azul, estos muestreadores tienen un componente adicional especial en el material que permite su visibilización con ayuda de detectores metálicos o rayos X. Estos productos pueden descartarse así mediante los sistemas convencionales de control de cuerpos extraños a pesar de haber sido producidos de plástico.
Material:PS detectable, azul
HIGH-PERFORMANCE
Developed from a monobloc structure the ISx000 CNC engraving machine range is a solid workhorse. A choice between 4 high frequency motors means that you will be working with the highest performance whichever the material and its thickness.
VALUE FOR MONEY
These CNC engraving machines make high volume jobs quicker and easier. The ISx000 CNC routers range remains unrivalled on the ratio, price per working area, on the market. Once you have set up the job on Gravostyle, you can trust the milling machine to do the task in all safety without your constant supervision.
ADAPTABLE
3 different sizes, 2 motorized axis (stepper or brushless motors) and a wide range of accessories. Light and deep engraving, batch labelling, drilling, and 2.5D milling (hot iron) the ISx000 CNC engraving machines are versatile enough to be used in most industrial applications.
Technologies:Rotary, scribing
Applications:Milling machine, engraving machine, cutting machine
Ideal for:Metal cutting, sign solution
Spindle power:90W or 200 W / Optional spindles: 150W, 750 W, 1kW
Max object height:80 mm (3.149 in)
Standard equipmentwith tilting alu sliding table 1000x800 mm
Cutting height 424 mm
Cutting length 700 mm
Roller diameter 500 mm
Saw band length 3720 mm
a) for three-phase current 400 V, 50 Hz, motor power 1,3 KW
b) or alternating 230 V, 50 Hz, motor power 1,3 KW
only saw band, to be selected according to the type of stone material
with jack rings and 2 rollers
Sound emission Lpa according to DIN 45635, part 1651
on gas concrete and lightweight refractory bricks ...75 dB(A)
on Poroton ...................................... 88 dB(A)
Size LxWxH: 1000x1000x1800 mm
Weight: 130 kg
Type:stationary
Technology:band
Treated material:for stone
Applications:for general purpose
GBM 10 mit Gewindedorn und
Mundstück M5
inklusive Gewindedorne und Mundstücke
M4 und M6, verschiedene Blindnietmuttern-
Abmessungen M4 bis M 6 aus Alu
für Fügegutstärken von 0,25 bis 3 mm.
Blindnietmuttern-Box
Inkl. 4 Blindnietmuttern-Abmessungen:
Alu M4 x 6 x 11,0 mm
Alu M5 x 7 x 11,5 mm
Alu M5 x 7 x 13,5 mm
Alu M6 x 9 x 15,5 mm
Les déformations créées par l’utilisation du processus de découpe thermique font perdre aux matériaux métalliques leur forme plate. Les matériaux découpés au laser, au plasma ou à l'oxygène utilisant un processus thermique peuvent devenir presque impossibles à retrouver la forme plate souhaitée. Ce n’est plus un problème avec la technologie des niveleurs de nouvelle génération. Notre niveleur de nouvelle génération touche presque tous les points du matériau en tôle et peut traiter intelligemment. De cette façon, le matériau stressé peut être redressé.
Largeur du matériau:200 - 2000 mm
Épaisseur de matériau:1 - 15 mm
Entspricht den aktuellsten internationalen Normen: ISO 5211
Kompakt gebaut mit modernem Design
Kolben und Endkappen aus druckgegossenem Aluminium
Vorkomprimierte Lastfeder verspricht sichere Montage- und Demontagevorgänge
Hohe Festigkeit
• Los alicates para instalaciones eléctricas
• Con 4 funciones: cortar - aislar - crimpar - doblar
• Con función de aislamiento para conductores de uno o varios hilos con sección de 1,5 mm² y 2,5 mm²
• Los filos están adicionalmente templados por inducción
• Cuchillas de precisión para alambres finos
• Articulación de fuerza con transmisión de palanca óptima para un trabajo sencillo y descansado
• Empuñaduras ergonómicas con fundas de varios componentes SoftGripp
• De acero especial para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:190
Peso en gramos:245
Le sac cadeau de Pâques par excellence ! Confiseurs, chocolatiers : La chasse aux oeufs a commencé avec Sandy, importateur cadeau. De qualité supérieure, ce sac papier ultra résistant est un best-seller. A commander au plus vite…
Référence:SUN220
EAN13:3700299938950
Dimension:22,8*19*10cm
Poids:50 grammes
Le meulage est instable en raison des modifications du liant, du grain abrasif et de la topographie de la meule, affectant les forces, la surface et la précision géométrique. Un cycle de conditionnement périodique rétablit la capacité de meulage, optimisant les performances, la rentabilité et la finition de la surface. Tyrolit propose des outils de dressage pour diverses méthodes de conditionnement, des dresseurs diamantés et CBN rotatifs aux dresseurs diamantés verticaux pour les meules en corindon et carbure de silicium, ainsi que des ensembles de dressage manuels pour grandes meules d'établi en liant résinoïde. Pour des résultats optimaux, assurez une alimentation suffisante en liquide de refroidissement et adaptez la largeur active et le taux de chevauchement des outils de dressage. Nos ingénieurs d'application peuvent concevoir une solution sur mesure. Le dressage est essentiel pour maintenir l'efficacité et la finition des abrasifs.
Unser Top Gerät wenn es um Entgraten in schwer zugänglichen Bereichen geht, wie zum Beispiel Löcher in Querbohrungen. Die Höhe (ohne Senker) des sehr verschleißarmen Antriebskopf liegt bei nur 15 mm und kommt damit auch an sehr enge Stellen.
Der extrem leise und leichte Antrieb kann von 0 bis 900 min-1 eingestellt werden und liegt mit einem Luftverbrauch von 150 l/min. auf einem niedrigen Niveau.
ZINSER GmbH offers you top-class CNC cutting systems that impress with their outstanding quality, reliability and efficiency. Our systems include oxy-fuel, plasma and laser cutting technologies that are optimized for mild steel, stainless steel and aluminum. With customized solutions and innovative technology, our machines are ideal for demanding production requirements. Premium cutting systems 4000 series The ZINSER premium series (models 4025B, 4125B, 4026B, 4126B) stands worldwide for excellent cutting quality and machine reliability. These machines are perfect for oxy-fuel, plasma, laser, bevel cutting as well as drilling and threading. Economical cutting systems 2000 series Our economical models (ZINSER 2315, 2325, 2425, 2426) are powerful and robust. They offer precise cuts and high flexibility for various applications, including simple and bevel cuts and pipe processing.
Uso industrial en aplicaciones robotizadas
Ambas versiones de GAV pueden integrarse en sistemas
robotizados. Los robots industriales son utilizados
en casi todas las ramas de la industria. Pueden ser
programados para realizar casi todo tipo de movimientos,
por lo que pueden ser perfectamente adaptados
en combinación con la tecnología de remachado de
GESIPA®.
El uso de una GAV totalmente automática junto con un
robot en modo axial y un proceso regulado, rápido y
seguro, nos ofrece las siguientes ventajas:
• Máxima precisión
• Alta rentabilidad
• Breves ciclos de trabajo
• Gran flexibilidad
The fully automatic strapping machine mod. TP 201 with side sealing is particularly suitable for strapping furniture, household appliances, palletised loads and high packages. It can be inserted in lines where the available space or the limited height of the conveyor do not allow the use of a standard strapping machine.
The strap is automatically launched, tensioned, welded and cut, speeding up the strapping operations.
The strapping machine, suitably modified, can be easily inserted into automatic packaging lines and can also work without an operator.
Strap width:mm. 12
Strap thickness:mm. 0,6 - 0,65
Reel internal diameter:mm. 200
Power supply:380 V 3 phase
Weight:200 Kg
The Siegling Blizzard HC is a new benchmark in quality and speed when heating splices for Siegling Extremultus belts in the aramide and polyester lines as well as narrow Siegling Transilon belts. It’s easy to handle and has very short cycles.
Automatic heating and cooling in one single tool
prevents mistakes made during handling
saves having to put the belts and splicing guide into a cooling clamp after heating
is highly efficient due to short cycles
delivers excellent splicing results with superior repeat accuracy
Operation:electric
Other characteristics:compact,horizontal
Ce n'est pas seulement le changement rapide de bande qui rend cette ponceuse à bande si exceptionnelle. il est possible de passer du ponçage de surface avec bras télescopique au ponçage d'un point précis sur le rouleau en caoutchouc avec bras de ponçage fixe. Ce changement s'effectue très facilement grâce à une vis de blocage.
En fonction de vos besoins, la machine est en outre disponible avec bras de ponçage en version droite ou angulaire pour les largeurs de bande de 8, 15 ou de 20 mm. Le remplacement s'effectue simplement et sans grand effort.
Actionnement:pneumatique
Type:à bande
Applications:non spécifié
Autres caractéristiques:meuleuse
• Forma rinforzata
• Con becchi lunghi, piatti
• Superfici di presa dentellate
• Con articolazione aperta e impugnatura stabile
• Impugnatura rivestita in plastica
• In acciaio per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:240
Peso in grammi:450
Entspricht den aktuellsten internationalen Normen: ISO 5211
Kompakt gebaut mit modernem Design
Kolben und Endkappen aus druckgegossenem Aluminium
Vorkomprimierte Lastfeder verspricht sichere Montage- und Demontagevorgänge
Hohe Festigkeit
Our 7-roller straightener servo feeders work between 300 and 1.600 millimeters of width and, 0,5 and 5 millimeters of thickness. Our straightener
servo machines’ full-auto piloting system works with feeder and straightener rollers. Our company mass produces 7-roller Model
with static body and in accordance with Conformité Européenne (CE) Regulations.
Material Width:30 - 1600 mm
Material Thickness:0,5 - 5 mm
Flottweg Technology atiende más de 1000 aplicaciones en todo el mundo. Cada uno de estos procesos de ingeniería son tan individuales como nuestras centrífugas decantadoras de la serie Z.
Desde la industria alimenticia, pasando por la farmacéutica hasta el procesamiento de subproductos - tan específica, individual y optimizada, nuestra serie Z puede enfrentar muchos desafíos con éxito.
El diseño higiénico, para nuestros clientes en los que la limpieza es importante, puede garantizarse en cada máquina. La protección especial ATEX garantiza la seguridad y nuestro propio sistema de accionamiento Simp Drive® hace que el rendimiento tecnológico sea perfecto.
Tambor del decantador:Soluciones a medida
Tornillo sinfín:Soluciones a medida
Protección antidesgaste:Soluciones a medida
Simp-Drive®:Soluciones a medida
Recuvane®:Soluciones a medida
Descarga de líquidos:Soluciones a medida
Rodete (ajustable):Soluciones a medida
Velocidad diferencial:Soluciones a medida
La remachadora PowerBird® Pro Gold Edition es aún más potente. Gracias a su motor sin escobilla y la fuerza de tracción de 20.000 N puede fijar incluso remaches G-Bulb® y PolyGrip® de hasta Ø 6,4 mm de cualquier material. Para la fijación de remaches especialmente largos, se ha incrementado la carrera en un 25% hasta los 25 mm.
Aún más rápido, sin apenas desgaste
Dado que ya no se utilizan las escobillas sometidas a desgaste, el motor de la Power- Bird® Pro Gold Edition tiene una larga vida útil y no sufre apenas desgaste. Motor sin escobillas para la secuencia de fijación más rápida.
Versatilidad
Remaches desde Ø 4,8 mm de acero hasta Ø 6,4 mm de cualquier material y hasta Ø 8 mm de aluminio. Remaches BULB-TITE® de hasta Ø 7,7 mm de cualquier material. Remaches MEGA GRIP® de hasta Ø 6,4 mm de cualquier material.
Se responderá a más detalles sobre los límites de entrega en una consulta específica (los detalles son sólo ejemplares).
Cet ébavureur d'angle est également disponible avec une tête d'angle plus petite. La hauteur de la tête avec fraisage D 15 mm est de 26,5 mm. Le diamètre de la tête 20 mm. Désignation: BEW 606 R Réf. 150 810 935
Matériaux:non spécifié
Spécifications:pour alésage